Ругаре Марева
Исследование изучало вклад неологизмов/монетизации и заимствований в развитие лексикона сленга шона. В статье исследуется, как создаются совершенно новые слова сленга шона и как некоторые из них заимствуются из английского и других местных языков, таких как сам шона и ндебеле, а затем изменяются, становясь сленговыми. В исследовании приняли участие пятьсот студентов Университета Большого Зимбабве. Данные собирались путем наблюдения и анкетирования. Исследование устанавливает, что, как и любая другая языковая разновидность, сленг шона не статичен, а динамичен, поскольку он постоянно пополняет свой лингвистический репертуар за счет неологизмов и заимствований. В статье также выясняется, что придуманные и заимствованные слова кажутся либо эвфемистическими, уничижительными/презрительными, хвалебными/оценочными, выражают положение дел или способ выполнения действия, либо имеют цель избежать обнаружения. В исследовании делается вывод о том, что недавние дополнения к сленгу шона отражают современные социальные, политические и экономические события в стране, и рекомендуется провести дальнейшее исследование других процессов, которые вносят вклад в лексикон сленга шона.